#narraluz 191

#narraluz 191

Búscame. Estoy detrás de la misma puerta, de los mismos miedos. Encuéntrame, por favor…
Seguiré cantando, oirás mi voz. No hay luz pero mi esperanza continúa intacta. No me moveré. Lo sabes. Al final del pasillo.

Texto: Paula Martínez. Foto: Jotallorente
——-

Find me. I’m behind same door, of the same afraids. Find me, please….
I will follow signing, you will earn my voice. There isn´t light but my hopefully continues untouchable. I will not move. You know it. At the end of the hall.

    facebook

#narraluz 188

#narraluz 188

Podría pasar horas mirando como mira tu mirada perdida. Haciendo cábalas sobre lo que pasará por tu cabeza en este preciso momento…
He de reconocer que podría pasar horas con la mirada perdida, sabiendo que me miras. Pudiendo gritar bien alto en mi interior que cuando me miras así, es cuando más te quiero.

Texto: Javier Llorente. Foto: jotallorente
———-

I could go to spend time seeing like your lifeless gaze. I am doing guess about the about what goes on in your head in this accurate moment.
I have to recognize that I could spend hours with lifeless gaze. Knowing that you see me. Being able to speak up on my own when you see me on this way , it´s when I love you more.

 
    facebook

#narraluz 187

#narraluz 187

– ¿Qué horas es?

– Son las seis.

Y al mirarla y encontrarme con su perfil desdibujado a contraluz, sé que sigo corriendo detrás de ella para que me corte otro trozo de pan.

– ¿Qué hora es?

– La seis.

Y vuelvo a bajar al río, y me escondo entre los matorrales y ella finge que no me ve.

-¿Qué hora es?

Me despiertan sus pasos. El olor a bizcocho y manzanilla atraviesa, una vez más, la habitación.

– Las seis, abuela, son las seis.

Texto: Paula Martínez. Foto: jotallorente

———

– what time is it?

– It’s six o’clock

And when I see her and meet her  blurred outline backlight. I know that keep running behind her for she would cut me another slice of bread.

– What time is it?

– It’s six o’clock

And I go back down to the river, and I hide between the brushwood and she pretends that doesn’t see me.

– What time is it?

Her steps wake up me. The sponge cake smell and chamomile crop up, another time, the room.

– It’s six o’clock, grandma, six o’clock.

 

    facebook

#narraluz 184

#narraluz 184

Camina despacio. Nunca más ha vuelto a tener prisa. Dobla la esquina. Devuelve un saludo amable. Fija los ojos en la puerta abierta y detiene los pasos. Entre todas las miradas del mundo busca la suya. Y la encuentra agitando su mano, con la sonrisa elevándose por encima de todo. Ya no hay ausencias.

Texto: Paula Martínez. Foto: jotallorente

—————-

He walks slowly. He has never come to hurry up. He turns the corner. He brings back a sweet hello. He pays attention in the opened door and stops his steps. Between all world looks he search his look. And he finds rustling his hand, with the smile elevated for around all. There are not absence.

    facebook

#narraluz 181

#narraluz 181

Eres mi paraíso. Ese espacio donde me escondo. La sábana limpísima con olor a sol que me cubre y me protege. Mi aquí y mi ahora. Lo auténtico y lo puro, lo que nadie me arrebata. Mi descanso. ¡Ven, ven!
Mi paraíso, mi anhelo constante al bajar los ojos.

Texto: Paula mártinez. Foto: jotallorente

————————————-

You are my paradise. That space where I am hidden. The sheet so cleaned with sun smell that covers and protects me. My here and my right now. My authentic and pure, which nobody snatchs me. My rest. Come in, come in!
My paradise, my constant desire when to lower the eyes

    facebook