narraluz 253

narraluz 253

Imagen: Javier Llorente

 

Me he quitado la aplicación del tiempo en mi móvil. Sí, la he desinstalado. Me he dado cuenta de que no necesito vivir en la certeza para disfrutar de la vida. Es más, necesito ese punto de incertidumbre por el mañana y comprender que no necesito saberlo todo. Quiero disfrutar lo que vivo, dejarme sorprender y saber que cada día es nuevo.

Textojotallorente

I´ve deleted the weather forecast app from my phone. Yes, I´ve deleted it. I´ve realised that I don´t need to live in  conviction to enjoy life. Moreover, I need this period of uncertainty in the morning and to understand that I don´t need to know it  all. I want to enjoy what I live it, let me be surprised and know that every day is a new day.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 250

narraluz 250

Ay, María, hace tanto tiempo que no lo veo nada claro… ¿Cómo eres tú capaz?

 

Te miro y después de tanto tiempo sin dormir, ni siquiera soy capaz de diferenciar si sueño o estoy despierto. ¿Cómo me voy a fiar? Tú, desde el otro lado sigues. Y me dices sin palabras que simplemente al rozarnos nuestros sueños, dormidos y despiertos, se hacen un poco más realidad

Hey, Maria, it has been so long since I have seen anything clearly…..how are you able to?

I look at you and after so much time without to sleep, not even I am not able to differentiate if I´m  dreaming or I´m awake. How will I trust myself? You, from the other side, carry on. And you tell me without words that to  simply when we graze our dreams, asleep and awake. they´re a bit more real.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 247

narraluz 247

Imagenjotallorente

No era como las demás, al menos así lo veíamos todos. Su mirada te entraba por los ojos y te llegaba hasta el corazón. Sus palabras, aunque en ocasiones de reproche, llegaban hasta tus oídos y te abrazaban completamente. Olía a ese aroma que sólo se respira en las cumbres de las montañas del norte. Y sus caricias hacían que desapareciera el miedo a los mayores sufrimientos que existen en la Tierra.

He wasn’t like others, unless everyone could see. His sight entered for the eyes and it arrived until heart. His words, sometimes there were a reproach, they arrived until your ears and hugged you completely. It smells to this scent which you can only breathe on the north mountains. His carees did that scare to the most suffering on the earth disappear.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 243

narraluz 243

Imagen:  jotallorente

 

Cuentan en el barrio que Fernando murió de pena. Su hijo falleció tres meses antes que él, en un accidente de coche. Fernando vivía con él. Los dos se entendían a la perfección desde siempre. Eran uña y carne.

Era normal verlos hacer la compra en el súper todos los sábados por la mañana. Siempre juntos y felices pese a su precariedad. Pobres pero felices. El amor, la mayor riqueza. Ambos eran sabios de barriada.

Hace dos mañanas, Fernando no bajó a hacer la compra. Lo encontraron en su cama. En su rostro, paz; tal vez la paz del que vuelve a encontrarse con el amor de su vida.

They count in the neighborhood that Fernando died of grief. His son died three months before him, in a car accident. Fernando lived with him. Both understood each other perfectly for ever. they were joined at the hip.

It was normal to see them do shopping at supermarket every Saturday in the morning. Always together and happy despite their precariousness. Poor but happy. Love, the greatest wealth. Both were wise in the slum.

Two mornings ago, Fernando didn´t go down to do shopping. They found it on his bed. In his face, peace, maybe the peace of the one  who comes back to meet with the love of his life.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 240

narraluz 240

Imagenjotallorente

 

-No vas a poder.

-¿Por qué?

-Porque no. Tú no sirves para esto.

-Quiero intentarlo.

-Te darás contra un muro.

-Hay muros peores.

¿Sí? ¿Cuáles?

-Esos dentro de los que tú has decidido dejar morir el tiempo que se te ha dado…

-You can not.

-Why?

-Because no. You don´t serve this.

-I want to try.

-You are going to hit a wall.

-There are worse walls.

-Isn´t it? what?

Those within which you have decided let die in the time you have been given

Traducción; Enrique Llorente