narraluz 252

narraluz 252

ImagenJavier Barco 

 

Estoy donde quiero estar. No necesito nada más en este instante. Me basta tu tranquilidad y tu luz. Quizá es que ya saboreo la eternidad… Y sé que lo más importante es lo que estoy haciendo ahora… atraparte.

TextoPaula Martínez

I´m where I want to be. I don´t need anything more in this moment.  Your calm and light are enough for me . Maybe it´s that I already taste eternity…and I know that the most important is what  I´m doing now…winning your heart

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 249

narraluz 249

ImagenJavier Barco 

 

Te he soñado cada día. Te he pensado cada noche. Te he buscado en cada rostro. He deseado no el momento mágico del encuentro, sino el gesto sencillo que se repite una y otra vez. He anhelado el discurrir callado de las horas, la espera paciente de tu mirada, la paz de tus manos entre las mías, nuestros pasos acompasados. En todas las batallas, y con todas mis heridas, no he querido más que una cosa, amar, y una vida contigo.

TextoPaula Martínez

I have dreamed of you every day. I´ve thought about you every night. I´ve looked for you  in every face. I´ve desired not the magic moment of the meeting, but the single gesture that repeats itself  again and again. I´ve longed for the quiet passing of the hours, I wait patiently for the look, the peace of your hands between mine, our hands, our rhythmic steps. In all battles, and with all my wounds, I haven´t wanted more than one thing, to love, and a life with you.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 245

narraluz 245

Imagen: Pedro Hernández

 

La calle, desierta. Las piedras brillan en su soledad. Ella camina despacio, sin miedo. Posa su vista sobre lugares, recovecos, que quieren contar, gritar, una historia. De vez en cuando se para, parece querer acariciar los muros, las baldosas. Está atenta a los detalles y descubre la vida nueva que habita en ese espacio corriente, casi inerte. Su mirada trasciende la oscuridad. La noche está llena de esperanza.

TextoPaula Martínez

The street, deserted. Stones shine in their lonely. She walks slowly, without afraid. She sets her sight over places, nooks which want tell, speak up, a story. Sometimes she stops, she wants to caress walls, floor tiles. She is alert to details and discovers the new life which habits in this normal space, almost inert. Her sight emerges over darkness. The night is full of hopefully.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 242

narraluz 242

Imagen: Pedro Hernández

 

Agárralo fuerte, no lo vayas a soltar. Él me observó desde su metro de altura, apretó los dientes, los labios y mi mano. A duras penas nos abríamos paso entre el gentío. Yo preocupada por si lo aplastaban, él por si perdía su tesoro. Mientras, sus ojos fijos en ese cielo azul que sostenía su ilusión. Sonreí. La cuerda inmaculada rodeaba sus dedos que empezaban a enrojecer de la presión. Y sucedió. No sé qué fue primero, si el tropezón, el grito o la imagen amarilla pasando rápidamente por mi cara. Me encontré con su mirada atónita y ligeramente humedecida. ¡Aúpame! Ahora lo veo mejor.

Hold him tight, don´t let him go. He looked at me from his hight, clenched his teeth, lips and my hand. we barely made our way through the crowd. I was worried that he would be crushed, that he would lose his treasure. Meanwhile, his eyes fixed on that blue sky that held his illusion. I smiled. The immaculate rope surrounded his fingers which began to redden from the pressure. And it happened. I don´t know what came first, whether the stumble, the scream, or the yellow imagen passing quickly by my face. I found his look stunned and slightly moistened. Help me! Now I see it better.

Traducción; Enrique Llorente

narraluz 239

narraluz 239

Imagen: Javier Barco 

 

Dos caminos ante mí y tome el que tome, sé que me equivoco. Con los dos pierdo y no gano. Callejón traicionero del que únicamente se sale mirando al cielo, o volando… La vida me empuja y ya llevo demasiado tiempo esperando. La vida. Eso es. ¿Volamos?

Two paths before me and I choosed one of them even though I know it was wrong. With both of them I lose and I  don´t win. Treacherous alley that only goes out looking at the sky, or flying.. Life pushes me and I´ve been waiting too long. The life. That´s. Let´s fly.

Traducción; Enrique Llorente