Quiero contar lo que tú ves, quiero traducírselo al mundo, convertirlo en diseño exclusivo de las historias mínimas.
Quiero poner el foco en lo escondido, otorgar la titularidad a lo misterioso, iluminar lo que otros desearían borrar del mapa de la Historia.
Quiero que mi escucha sea infinita. Quiero unos largos brazos para abrazar a todos. Quiero un corazón que sepa latir como lo hace tuyo. Quiero hablarte y susurrarte que te quiero, hermano, hermana. Quiero apostarlo todo a la ficha blanca del que, lejos de rendirse, corre a la batalla una y otra vez.
Quiero que en el mundo siempre sea lunes…
—————————————————
I want to tell what you see, I want to translate it to the world, to convert it in an exclusive design of the minimal stories.
I want to place the spotlight in the hidden, to grant the ownership to the mysterious, to illuminate what others wish to delete from the History map.
I want my listening to be infinite. I want long arms to hug everyone. I want a heart that knows to beat like yours does. I want to talk to you and whisper that I love you, brother, sister. I want to bet everything on white chip of whom, far from surrender, runs to the battle again and again.
I want the world to always be Monday
Con motivo del número 100 queríamos hacer un #narraluz especial, fuera de la temática de este año. Además, para celebrarlo, cada uno de los miembros del equipo hemos querido contaros qué es #narraluz para nosotros. ¿nos cuentas qué es #narraluz para ti? Puedes hacerlo en los comentarios. Nos encantaría leerte.
NarraLuz es una manera de vivir, de vivir acompañado. NarraLuz es una mirada creativa sobre todo lo creado. Es el antónimo del prejuicio, la vacuna contra la simpleza de los ombligos del mundo. NarraLuz es diálogo en la periferia. (@scasanovam)
Muchos me pregunta porqué hago fotos. Por fotos como la de hoy. Por captar ese instante, ese momento de complicidad, de vida contenida. Por ser transmisor de historias que no son mías y que se interpretar y reinterpretan cada vez que se ven. por eso y solo por eso.(@jotallorente)
Es la razón que me hace cada semana ser más amigo de tus palabras, más amigo de tus portadas y si puede ser todavía un poco más amigo de tus fotografías, es la escusa que nos une a estos 4 locos y es la gran excusa que hace que Australia cada semana esté un poquito más cerca de España. (@llorentejavi)
#Narraluz ofrece esa posibilidad insólita de transitar por los bordes de lo cotidiano. Parar un segundo. Para descubrir así el último temblor del día, la afanosa indignación del ciudadano o esa tristeza suave que, como dice la poeta, casi parece una sonrisa. (@pepemontalva)
Vivo inmerso en un McDonald’s de ida y vuelta, de menú rápido y costumbres insanas. No conozco los caminos ni los senderos y sólo descanso cuando tengo que repostar. Los paisajes son invisibles y todos los horizontes son iguales.
Nuestras vidas corrieron en paralelo un tiempo. Cuando pensábamos que podíamos llegar al mismo sitio, se separaron de manera natural. No nos dio tiempo ni a lamentarnos. Simplemente seguimos corriendo.
——————————————-
I live immerse in a round trip McDonald’s, of fast food and insane costumes. I don’t know the ways nor the paths and I only rest when I have to fill up. The landscapes are invisible and all the horizons are identical.
Our lives ran parallel for a while. When we thought that we could reach the same place, they split in a natural way. We didn’t even have time to feel sorry. We simply kept running.
– La noche en el albergue ha sido terrible. Los ronquidos se oían en la propia Catedral…
– ¿Y no te pusiste tapones?
– Duermo peor. Aislarme de todo, encerrarme en mí mismo, no querer escuchar mi alrededor… me pone nervioso. Es como si fuera a pasar algo y yo no me fuera a enterar.
– Pues chico… no hay muchas más opciones…
– Es parte del Camino. Uno no abraza igual al Apóstol si durante el camino no ha sufrido noches de insomnio, largas, oscuras y molestas.
_________________________________________________________
– Night in the hostel has been terrible. Snores were heard in the same Cathedral…
– And… did not you use earplugs?
– I sleep worst. Isolate me of everything, shut me in myself, don´t want to listen around me… it makes me feel nervous. It is like were to happen something and I wasn’t to see it.
– Well boy…there aren´t a lot of choices…
– It is a part of the Way. You don’t hug to the Apostle of the same way if you haven’t suffered sleepless night, long, dark and annoyed.
Dicen que los buenos amigos se deben contar con los dedos de una mano. Y es verdad. Cuando las cosas se ponen feas, pocas personas son refugio abierto.
Tú eres una de ellas. Siempre fuiste mi lugar ideal para perderme, el rincón secreto donde guarecerme, la mano caliente que inspira fuerza para seguir caminando.
Hace mucho que no te veo y, sin embargo, te sé tan cerca… Te quiero, amigo.
————————————————————————————————-
They say that good friends can be counted on the fingers of one hand. And it is true. When things get ugly, few people are an open refuge.
You are one of them. You were always my ideal place to get lost, the secret corner where to get shelter, the warm hand that inspires the strength to continue walking.
It has been a long time since I last saw you and, still, I feel you so close… I love you, friend.
– Me voy.
– ¡Pero si acabas de llegar! ¡No paras!
– Soy un buscador, un arqueólogo de la vida. Siempre en marcha, siempre viajando allí donde algo sorprendente puede asomar. Así es mi vida.
– ¿Y tú?
– ¿Y yo qué?
– Que cuándo vas a decidirte a buscarte a ti… No vaya a ser que en lugar de buscador seas un escapista, un prófugo de la vida…
—————————————————————————————————-
– I’m leaving.
– But if you have just arrived! You don´t stop!
– I´m a searcher, an archaeologist of life. Always in motion, always travelling there where something amazing can appear. That´s my life.
– And you?
– And me what?
– When are you going to decide to look for yourself?… Lest be that instead a searcher you are a escapist, a fugitive of life…